domingo, 30 de mayo de 2010

The Dark Side of the Moon (1973) - Parte 5

Which One's Pink? by Phil Rose
Traducido por: Sigma 6

Capítulo 1 - El Lado Oscuro de la Luna (Parte 5)


La siguiente presión "anti-vida" con la que el disco se enfrenta es el "dinero". Esta presión abarca tanto los efectos negativos de una ideología arraigada en el capitalismo que equipara el éxito personal y la felicidad con el bienestar económico, y las contradicciones de frustración en nuestras personalidades a las que en última instancia da lugar. El narrador de esta canción parece ser un símbolo para el ideal capitalista: "Consigue un buen trabajo con más paga y estás bien" (sin duda el principal motivo para asistir a las universidades hoy en día). El personaje, previsto anteriormente en "Breathe (in the air)", representa la cumbre del éxito, porque es rico. Sin embargo, sus metas y ambiciones personales, consisten simplemente en la adquisición de bienes materiales; sus ambiciones, como la búsqueda del poder, son aparentemente interminables. Para él, un "auto nuevo" y "caviar" clasifican sólo como un "sueño cuatro estrellas" y por lo tanto insuficientes (cinco estrellas, por supuesto, designa lo mejor en nuestra sociedad), por ende, su solución: "Pienso comprarme un equipo de football".

Su descontento sin fin, así como su arrogancia y vanidad ("Estoy en el grupo de viajeros habituales de primera clase"), también se describen musicalmente. El esquema armónico de "Money" se deriva del formato de doce compases del blues. Esto trae muchas asociaciones con ello. El blues (música folk afroamericana a menudo asociada con la esclavitud), en este contexto (una canción cantada por un hombre blanco adinerado que es un esclavo del dinero), le da a la canción un agudo sentido irónico. En lo que es en gran medida una expresión de descontento debido a su necesidad de "un equipo de fútbol" y "un jet privado", el narrador utiliza una forma de expresión usada originalmente para articular los problemas espirituales y emocionales de un pueblo oprimido. Como si esto no fuera suficiente, el blues del narrador, como un reflejo de su infinita ambición, está en 7/4, haciéndolo musicalmente más "sofisticado" y, por lo tanto, aparentemente superior.

Este amor por el dinero ("es un éxito"/"es un gas") se convierte en una obsesión ("Agarra ese dinero con ambas manos y haz una fortuna"), que lo hace sospechosamente defensivo e inaccesible ("Vete"/"Vuelve"), además de ser meramente egoísta (Tengo razón Jack, mantén las manos fuera de mi pila"). Pero después de la segunda estrofa, que termina con la frase que mejor expresa su arrogancia, la pieza se lanza a "gruñir" un solo de saxofón ostensiblemente representando la asertividad del personaje, y la impresión de trascendencia. Sin embargo, su descontento por tener algo menos que lo mejor, en combinación con su ambición sin fin, lo obliga a cambiar este instrumento después de un estribillo por uno más potente -una guitarra eléctrica amplificada y distorsionada. Además de ser "adornada" con el efecto de distorsión, esa guitarra es doblada (en ambos canales del altavoz) y se caracteriza por su abundante reverberación. Sin embargo, también toca en un solo estribillo, después de que de repente es "despojada" de sus atributos decorativos. Ahora, degradada a un canal del altavoz, y reducida a un sonido distorsionado "plano" (sin reverberación) y crudo, este cambio sugiere que nuestro héroe ha sido víctima de las fuerzas del mercado y perdió su posición de poder. Esta parte del solo recibe un apoyo menos grandilocuente de los demás instrumentos también. Otra guitarra (similar en calidad a la primera) toma la delantera confirmando esto. El narrador es reducido a un papel secundario a tocar la guitarra rítmica de fondo. Curiosamente, su caída es irónicamente prevista en la primera entrada de la guitarra solista por el cambio al tiempo "común".

La anterior caracterización del narrador de pronto se pierde cuando, en el último verso, se hace evidente que ha estado satirizándonos (se anunciaba en el segundo verso cuando acusa al oyente diciendo: "No me vengas con esa mierda de tonterías"):

Money it’s a crime (Dinero, es un crimen)
Share it fairly but don’t take a slice of my pie (Repártelo equitativamente pero no toques mi porción)
Money so they say (Dinero, eso dicen)
Is the root of all evil today (Es la raíz de todo el mal hoy)
But if you ask for a rise it’s no surprise that they’re giving none away (Pero si pides un aumento no te sorprendas que no te lo den)

Inicialmente, un "gas" o un "éxito", el dinero es ahora sobriamente referido como un "crimen", presumiblemente debido a su potencial para crear una inconstancia en los seres humanos así como la luna supuestamente hace. En este caso hay una variabilidad entre lo que sabemos o decimos, y lo que hacemos. Es interesante que la luna y el dinero hayan a menudo compartido una reputación similar de ser "la raíz de todo mal". El narrador admite que el dinero es un crimen ya que reconoce que debe distribuirse de forma justa, pero sabe que no estaría dispuesto a renunciar a ninguno del suyo. Es esta declaración la que borra la ironía previa creada por una adaptación al parecer apócrifa del blues. Menciona el absurdo de esta paradoja también en que "ellos" pueden decirte lo mismo mediante el uso de una expresión cliché ("El dinero es la raíz de todo mal"), que establece una verdad sobre la humanidad que no es realmente evidente para la mayoría.

Durante el estribillo final de "Money" y la transición al principio de "Us and Them", hay una montaje de voces habladas, que ayudan a fundir las dos piezas. Comentarios generales de Roger Waters sobre las voces en el álbum son útiles para establecer su relevancia:

He querido utilizar voces humanas en el fondo de la grabación porque, en general, se supone que trata sobre la experiencia humana. Así que se me ocurrió esta idea... escribir una serie de preguntas sobre unas tarjetas. Quería entrevistar gente, pero sin estar en la habitación de modo que todo lo que conseguíamos era (A) su voz grabada muy limpia, y (B) a ellos respondiendo a algo... Así que había una serie de tarjetas que decían cosas como "¿Cuál es tu color favorito?", "¿Cuándo fue la última vez que fuiste violento?", "¿Crees que estabas en lo cierto?". (Barbarroja: 1993)

Se trata de las respuestas de los entrevistados a estas dos últimas preguntas las que se escuchan en este momento y que sirven efectivamente para conectar las inquietudes de la canción anterior a los de la siguiente. Casi todas las respuestas que se escuchan (en particular "Sí, absolutamente en lo cierto" y "Ciertamente estaba en lo cierto") muestra la confianza de los entrevistados de que estaban todos justificados en sus imposiciones de la violencia, pero Waters parece expresar una cualidad de duda, yuxtaponiendo con estas otras declaraciones inciertas "No sé... estaba realmente borracho en el momento" (tres veces repetido y el último comentario escuchado antes del desvanecimiento de "Money"). "Us and Them", una expresión común de la clase trabajadora británica para la relación entre trabajadores y patrones, es una canción que explora las divisiones que existen entre los seres humanos, o como Sheila Whiteley ha sugerido, "la inhumanidad del hombre para el hombre" (1992 Whiteley : 113). Este material de transición insinúa que las personas creen, quizás, demasiado rápido que están "en lo cierto".

No hay comentarios: